Donkey Dialogue 2

donkey-banner

You can’t keep a good donkey down… Here’s some more Guensey French phrases from Jan Marquis.

Chàngement d’herbage est bouan pour les baetes.

Change of pasture is good for livestock.

donkey-mini-button

Sh’est ogniet l’Shaou du Nord, t’en vas tu veis la Bataile dé Fieurs? J’y m’en vais mé, jomais jé n’la mànque.

It’s the North Show today, are you going to see the Battle of Flowers? I’m going, I never miss it.

donkey-mini-button

Sh’est ogniet l’Shaou du Vouêt ishin à L’Érée, penses-tu y allaï?

Today it’s the West Show at L’Érée, are you thinking of going?

donkey-mini-button

Shu venderdi et somedi sh’est l’Shaou du Su à St Martin, penses-tu y allaï ?

This Friday and Saturday it’s the South Show in St. Martin’s, are you thinking of going?

donkey-mini-button

Shu somedi sh’érait acouore aen caop les Régates dé Rocquoine, penses-tu y allaï? J’y m’en vais, mé.

This Saturday once again it’s the Rocquaine Regatta, are you thinking of going? I’m going!

donkey-mini-button

Shu somedi et démanshe sh’érait l’Festival des Babouins, qui fait s’vous écànshaiz d’allair par Tortéva vous sn allaiz veis raide dé Babouins par les càmps.
.

This weekend it’s the Scarecrow Festival, so if you happen to go to Torteval you’ll see a lot of scarecrows around and about.

donkey-mini-button

Oy-ous! Démoïn y éra grànd excitement pour l’s éfànts chaer sh’érait l’c’menshement des holidays d’l’étai; faot espérair qu’il éraont du bael.

Tomorrow there’ll be some very excited children because it’s the start of the summer holidays; let’s hope they have fine weather.

donkey-mini-button

Mais qu’lé tems s’passe, ‘sra bian vite les shows dé l’étai.

Doesn’t time fly; it’ll soon be time for the Summer Shows.

donkey-mini-button

Leudi sh’tait l’Viaer Marchi à Saumarez, mais y avait-i tout plloin d’ché à vei!

It was Lé Viaer Marchi on Monday at Saumarez Park; wasn’t there a lot to see!

donkey-mini-button

Shu somedi et démanshe nou sra au Festival et pis leudi sh’est au Viaer Marchi.

This weekend we’ll be at the festival, and then Monday at Lé Viaer Marchi.

donkey-mini-button

Chi qu’tu creis d’la musique? J’oime la musique mé.

What do you think of the music ? I love the music, me.

donkey-mini-button

Oy-ous! Oim-ous les festivals à musique? Nou n-a daeus au meis d’juillet, léquai chouaisi ?

Now then, do you like music festivals? We’ve got two coming up in July, choices ?

donkey-mini-button

Shu somedi et démanshe j’srai en Jerri pour ‘La Fête Nouormande’, s’vous voulai en saver pus,faot siere la mêle ishin bas: http://www.jerriais.org.je/fete/english.html

Shu somedi et démanshe j’srai en Jerri pour ‘La Fête Nouormande’, s’vous voulai en saver pus,faot siere la mêle ishin bas: http://www.jerriais.org.je/fete/english.html

donkey-mini-button

Au cmoshement du meis d’juin nou s’attend a vei a-n-aen caop les pus laongs jours et dé pus biau tems.

At the beginning of June we expect to soon see the longest days and finer weather.

donkey-mini-button

Nou vla prés dla fin du meis d’mai, i sra bian vite l’etai.

Here we are nearly at the end of May, it’ll soon be summer.

donkey-mini-button

Nou sait bian ké l’tems écaoffe chaer ashtaeure nou peut dorai son but d’pôin san k’i s’minshe.

You can tell it’s getting warmer as now you can spread your butter without ruining your slice of bread.

donkey-mini-button

Sh’est shin l’tems d’l’onnaie ké j’oime mus: i fait pus caod ké l’hivaer, mais pa’acoure si caod coume l’etai.

This has got to be my favourite time of the year: warmer than winter but still not as hot as summer.

donkey-mini-button

Leudi ki viant sra l’jour dla Liberâtiaon et coume nou dit, “Faot daonc célébrai et s’en ermaette!”.

Next Monday is Liberation Day and as they say, “Let us remember and celebrate!”.

donkey-mini-button

Coume vous savai démôin sra l’grànd jour des neuches rouoyâles, pens-ous les gardai?

As you know tommorrow is the big royal wedding day, are you going to watch it?

donkey-mini-button

Coume vous savai démôin sra l’Venderdi Sôint, ké j’vous souhaete Bouannes Pâques.

As you know tommorrow is Good Friday, so I wish you a Happy Easter.

donkey-mini-button

Oy-ous, nou s’en va aver énne bouanne onnaie en vouais d’célébrâtiaons, quànd nou pense, y a des neuches rouoyâles et lé jour dla Liberâtiaon – pensai daonc es jours hors dé pus ké nou z-era.

This is going to be a good year for celebrations, what with the royal wedding and Liberation Day – think of the extra days off.

donkey-mini-button

Mais la breune ké nou z-aeut la semoine passaie, y avait des jours quànd nou n’pouvait maeme pas vei Haerme.

My word didn’t we have some fog last week, there were days when you couldn’t even see Herm.

donkey-mini-button

L’ernouvé a cmoshi daove du bael, vla qui nou fait du bian, eshe poui?

Spring has begun with fine weather, that does us all good, doesn’t it?

donkey-mini-button

Il est pâlai d’avànshier l’s hologes daeus haeures pour aver bian pus d’jeur au saer, chi q’vous en créyie?

There’s talk of putting the clocks forward two hours making it much lighter in the evenings , what do you think?

donkey-mini-button

Y en a qu’éprouve pour rouvri dershier l’cabaret à St. Savaeux. Sh’tait daon aen vrai cabaret à rédgulliers.

People are trying to get the St Saviour’s Tavern re-opened. That was a
real locals pub.

donkey-mini-button

Oy-ous! Chi qu’vous creyaiz des pllàns pour ‘Leale’s Yard’? J’m’ermets dé coume chi qu’il tait y a énne achie.

What do you think of the Leale’s Yard plans? I remember it in the old days.

donkey-mini-button

La semoine qui viant ‘sra l’cmoshement du meis d’mar, et coume nou dit, s’il entre coume enn anié, i sortira coume aen touoré.

Next week is the beginning of March and as we say if it enters like a lamb, it’ll go out like a bull. (No lions in Guernsey!)

donkey-mini-button

En veyànt les flleurs sus nos fossais nou peut s’attende à vei, à-n-aen caoup, des jours ki paraisse pus coume l’ernouvé.

Seeing the flowers on our hedges we can expect to soon see more spring-like days.

donkey-mini-button

Oy-ous,leudi sra l’quatorze du meis d’fevrier, pens-ous envyai des valentaenes?

Monday is the fourteenth of February, are you thinking of sending valentine cards?

donkey-mini-button

I mé r’semblle ké les jours ralaongue déjà, chi qu’vous en créyie?

It seems to me that the days are already growing longer, what do you think?

donkey-mini-button

I saont a défoui tànt par les rues ashtaeure qué nou srait pt-ête pus vite d’allai a pid.

There are so many roadworks happening at the moment that it might be quicker to walk.

donkey-mini-button

Sh’est la saisaon quànd la pus grosse partie dé naon va au travas et s’ramasse pour la maisaon quànd i fait niet. Qué l’ernouvé r’targe pas a v’ni.

It’s the season when most of us go to work and come home in the dark. Roll on spring.

donkey-mini-button

Pens-ous allai a basse iao la semoine ki viant? Nou z-y fut lé droin caop et nou n-aeut assai pour aen bouan fricot.

Are you planning on going ormering next week? We went the last time and we had enough for a good feed.

donkey-mini-button

Vla l’cmoshement dé 2011 et nou z-est a jé n’sait chi qu’a s’en va nou z-amnai, mais y a enne affaire qué nou sait, sh’est qu’i faot arretai qué d’vei.

It’s the beginning of 2011 and we’re wondering what it’s going bring us, however, there is one thing that we know and that is, we’ll have to wait and see.

donkey-mini-button

Nou sra bian vite au cmoshement dé 2011, qué j’vous souhaite enne Bouanne Onnaie, plloin d’paix et properitai.

It will soon be the beginning of 2011, so I wish you a prosperous and peaceful New Year.

donkey-mini-button

Etànt k’i sra bian vite lé jour dé Noué, j’vous souhaite aen Bouan Noué.

As it will very soon be Christmas day,I wish you a Merry Christmas

donkey-mini-button

Vit-ou Jean Noué maette les vaeus en route à la ville?

Did you see Father Christmas switching on the lights in Town?

donkey-mini-button

Jé n’sait s’nou z-éra dla neis à Noué coume nou z-a iaeu shes droins?

I wonder if we’ll have snow at Christmas like we’ve had lately?

donkey-mini-button

It won’t be long now until the Christmas lights are switched on.

Devànt qu’i n’sé laong nou s’en va vei les Vaeus dé Noué allumais.

donkey-mini-button

Oy-ou, ashtaeure qué l’hivaer s’ameune, nou vé des mognifiques solel-leuvànts par dessu Haerme.

Now that winter’s on its way there are some amazing sunrises over Herm.

donkey-mini-button

Parfeis i faot saotai par-dessu les fossais pour attrapai les aotes

Sometimes you have to jump over hedges to catch up with the others.

donkey-mini-button

Oy-ous, av-ous fait aen boudloe pour la Seraie Boudloe? J’ai grànd d’envie d’vei l’s écllaers et oui les trés!

Have you made a boudloe for Bonfire Night? I can’t wait to see the fireworks.

donkey-mini-button

Sh’est riocq enne affaire dé chiques jours devànt k’les éfànts n’tapotte a l’us pour dire : “Trick or treat.”

Only a few days before the children will be knocking on the door saying: “Trick or treat.”

donkey-mini-button

Avait-ous aen tichet pour gognié lé milliaon livers sterlin dans la lotterie du ‘Guernsey Cheshire Home’?

Did you have a ticket to win the £1m. in the Guernsey Cheshire Home lottery?

donkey-mini-button

N’y a fagot qui n’trouve sa lliashe.

There is no bundle of sticks that doesn’t find a tie. (‘There’s someone for everyone’)

donkey-mini-button

Av-ous vaeu nos caompetiteurs dans les gaumes du Commonwealth?

Have you been following our competitors in the Commonwealth Games?

donkey-mini-button

Vit-ous Guernesi jouai dans l’UEFA?

Did you see Guernsey play in the UEFA Cup?

donkey-mini-button

Shutte semoine sh’est daon l’echinot dla St. Michié et a shu tems les jours et les niets s’enter ‘semblle.

This week it is the autumn equinox and at this time days and nights are of a similar length.

donkey-mini-button

Ashtaeure nou s’appeurshe bian qu’les jours raccourshe et qu’l'ercheyaent s’ameune.

The days are really getting shorter now and autumn’s on its way.

donkey-mini-button

Sh’est deja l’meis d’stembe, mais coume chi k’l’etai s’est passai?

September already, but where did summer go?

donkey-mini-button

Du somedi au leudi d’fête y avait tout plloin d’ché pour s’écottai. Chi qu’vous fites vous?

There was a lot going on over the bank holiday weekend. What did you do?

donkey-mini-button

Eh bian, shutte semoine sh’est l’tour du shaou du Nord, pens-ous y allai? Mé, j’y m’en vais jeudi arleuvaie pour vei la bataile de fieurs.

Well, this week it’s the North Show’s turn, are you thinking of going? Myself, I’m going on Thursday afternoon to see the Battle of Flowers.

donkey-mini-button

S’en all-ous au Shaou du Vouêt shutte semoine? J’y m’en vais, jomais je n’lé mànque.

Are you going to the West Show this week? I’m going, I never miss it.

donkey-mini-button

Chi qu’t’en creis, nou s’en va-t-i avé du bael ou dla plleute au Shaou du Vouêt sht onnaie?

What do you think, are we going to have fine weather or rain for at this year’s West Show?

donkey-mini-button

Sh’est tànt mux qu’nou z-aeut dla pllie la semoine passaie chaer les gardins paraissait raide saec.

It’s a good thing that we had rain last week as gardens were looking really dry.

donkey-mini-button

Chi qu’vous creyis dla déjônie dla grànd caompétitaon dé football?

What do you think about the outcome of the World Cup?

donkey-mini-button

Tchi qu’vous creyiz des moussaettes au four sàns viànde ? J’les éprouvis yaer au Viaer Marchi.

What do you think of the vegetarian bean jar? I tried it yesterday at Le Viaer Marchi.

donkey-mini-button

J’sis à je n’sait coumbian qu’y a d’frâses qu’aont étai mangi à Wimbledon d’en par ashtaeure?

I wonder how many strawberries have been eaten at Wimbledon so far?

donkey-mini-button

Sh’tait l’cmenshement dé Wimbledon yaer et nou z-est a je n’sé – chi qui s’en va gognié sht onnaie?

Wimbledon started yesterday and we are wondering who is going to win this year?

donkey-mini-button

Vla la grànd caompetitiaon dé football en route ashtaeure et nou vé les couleurs anglleques lé tour dé l’Ile.

The world cup has now kicked off and England flags can be seen around the island.

donkey-mini-button

Y éra d’ché rire shutte semoine chaer sh’est daon lé Festival des Coumiques.

There will be a few laughs this week as it’s the Comedy Festival.

donkey-mini-button

J’ai bian dla poine a creire qué ashtaeure reide des cabarets sherge treis billes, ou pus, pour enne pinte

I find it hard to believe that now a lot of pubs charge £3 or more for a pint.

donkey-mini-button

Vla l’solel qui s’déniche, mais la mair n’est pas acoure caoute assai pour allai a la Boniole.

The sun’s out but the sea isn’t warm enough for a dip just yet.

donkey-mini-button

Av-ous etai vei la fouaret és coneiles? I saont toutes épognies ashtaeure.

Have you been up to the Bluebell Woods? They’re in full flower now.

donkey-mini-button

Nou z-est au meis d’mai et coume chiqu’eun m’dire hiaer,‘Nou z-est a arretai pour lé macré pour avé daove ses nouveles patates.

We are in the month of May and as someone said to me yesterday, ‘we’re waiting for mackeral to have with our new potatoes.

donkey-mini-button

Démanshe ki viant i sra l’jour dla Liberâtiaon et coume dit l’ditaon su l’progrâmme, “Faot s’en ermaette et célébrai”.

Next Sunday is Liberation Day and as it says on the programme “remember and celebrate”.

donkey-mini-button

Nou vla a la fin du meis d’avril, i sra bian vite l’etai.

Here we are at the end of April, it’ll soon be summer.

donkey-mini-button

Nou n’pale pas du renard saen y vei la coue.

You don’t talk of the fox without seeing its tail.
(Talk of the devil……)

donkey-mini-button

Y a a s’méfiai quaend nou cache par les rues chaer i dise qu’i saont reide défaonsai a des tacqs.

Watch out on the roads as there are a lot of potholes in places.

donkey-mini-button

Coume chi qu’l’affaire va? ?

How are you?

…and some possible replies:

Coume lé tems!

Like the weather!

Faot pâ s’plloinde!

Mustn’t complain!

donkey-mini-button

Sra faete à la fin dla smoine, ki fait j’vous souhaite : “Buonnes Pâques” et mogeai pâ tro d’oeus.

It is holiday at the end of the week so I wish you: “Happy Easter” and don’t eat too many eggs.

donkey-mini-button

Nou vla au cmenshement dé l’Ernouvé, sh’est qu’nou peut s’fiair d’avé dé pus laongs jours et du millaeu tems es aotes jours.

Here we are at the start of Spring, so we can expect longer days and some better weather to come.

donkey-mini-button

En véyànt les flleurs qui s’déniche su nos fossais nou sait bian qué ch’est l’Ernouvé qui s’ameune.

Seeing the flowers that are appearing on our hedges we know that Spring is on its way.

donkey-mini-button

Et bian, j’vé qu’la caompognie des bosses a introdui aen tout neu systeme pour les tichets et ashtaeure, vey-ous, nou peut payé atou sa Carte es Ormés

I see that the bus company has introduced a new ticketing system, and now you can pay with your Ormer Card.

donkey-mini-button

Mar qui entre coume enn anié, sortira coume aen tuoré

March that enters like a lamb, goes out like an ox.
(No lions in Guernsey!)

donkey-mini-button

Baonjour, coume chic l’afere va? Tàn k’a pour mé, j’si enn ama bian merci.

Hello, how are you? As for me, I’m very well thank you.

donkey-mini-button

S’en all-ous su holidé sht onnaie? Naon, dans aen ptit tems, nou s’en va skiai.

Are you going on holiday this year? Us, we’re off skiing in a little while.

donkey-mini-button

Sh’est acatai atou dei z-écâles d’fllies.

To buy with limpet shells.
Said of some who is short of money who makes a purchase.

donkey-mini-button

Oy-ous, j’veyais su l’Praesse l’aote jour qué maeme GP Ted apprend l’Dgernesiais.

Hey there, I saw in the Press the other day that even GP Ted is learning Dgernesiais

donkey-mini-button

Pens-ous allai a basse iao es aotes jours?

Are you planning on going ormering soon?

Mé, j’y m’en vais, chaer nou sé fi d’avé des graends marraies dans chiques jours d’ichin.

I’m going as we are expecting big tides in a few days from now.

donkey-mini-button

À quànd les vaques juqueraons dans les poummiers.

When cows perch in apple trees. (When the cow jumps over the moon.)

donkey-mini-button
This, perhaps inelegant, weather saying might be an evocation of the old lady in the sky (pagan goddess associated with extreme cold) who is shedding rags (shiques).

I ché des shiques a buon marshi et la grànmere a l’derriere pershi.

Snow flakes are falling liberally and the grandmother is shedding her rags.

donkey-mini-button

Vla l’cmoshement de 2010 et nou z’est a je n’sait chi qu’a s’en va nou z-amnai, mais y a riocq enne affaire de chi qu’nou seit saeu, sh’est qu’i faot arretai que d’vei!.

It’s the beginning of 2010 and we’re wondering what it will bring us, however, there is only one thing that we are sure of, that is, well have to wait and see.

donkey-mini-button

Nou sra bian vite au cmochement dé 2010, qué j’vous souhaite enne Buonne Onnaie, plloin d’paix et properitai.

We will soon be at the beginning of 2010, so I wish you a prosperous and peaceful year.

donkey-mini-button

Etaent qu’i sra bian vite lé jour dé Noué, j’vous souhaite aen Bouan et Haeuraeu Noué.

As it will very soon be Christmas day,I wish you a good and merry Christmas.

donkey-mini-button

Nou vla au meis d’décembe et la saisaon pour festounai aen pti, mais, méfi-ou, i faot s’moderai aen pti.

It’s December and party season, but watch out, don’t over do it.

donkey-mini-button

A Noué, parmi toute la shopprie, les persens et la faetrie, sh’est bian tro eisi a raombiyai les sians qu’aont besuoin..

At Christmas, amongst all of the shopping, presents and parties, it’s all too easy to forget those that are in need.

donkey-mini-button

Nou vla au meis d’décembe et la saisaon pour festounai aen pti, mais, méfi-ou, i faot s’moderai aen pti.

It’s December and party season, but watch out, don’t over do it.

donkey-mini-button

Y en a souvent ki me dmaende, ‘Chi k’i faot maette dans ses cartes de Noué?’. Et bian, nou met, ‘Bouan Noué!’.

People often ask me, ‘What must we put in our Christmas cards?’ Well, we put, ‘Bouan Noué!’ (Happy Christmas!).

donkey-mini-button

Shu somedi sh’erei l’alleumrie des vaeus de Nouei, pens-ou allai l’vei?

This Saturday is the switching on of the Christmas lights, are you thinking of going to see it?

donkey-mini-button

Vla nouei qui s’ameune et coume de raisaon i faot pensai a acatai des persents pour vos gens.

Christmas is approaching and consequently you have to think about buying presents for friends and family.

donkey-mini-button

S’nou n’peut pas ete fort i faot ete fin.

If you can’t be strong you must be smart.

donkey-mini-button

Sh’erait la serai d’Guy Fawks shutte semoine, pense-ous faire aen Bout d’l’An?

It’s Bonfire night this week,are you thinking of making a Guy?

donkey-mini-button
A local saying concerning adundance:

Y avait assai a mogier pour tous les Taudevins!

There was enough to eat for all of the Tostevins!

donkey-mini-button

Quaend nou z-y pense, enne ashie sh’tait tout ecrit a la moin, mais au jour d’ogniet sh’est quasi tout tapottai es cllais et cllicher su la suoris.

When you think back, at one time everything was handwritten, but nowadays it’s almost all, ‘type on a keyboard and click on a mouse’

donkey-mini-button

J’textote en Dgernesiais mei, et vous, quai langue qu’vous faisai servi?

I text in Dgernesiais, and yourself, what language do you use?

donkey-mini-button

Donkey Dialogue

Campaigns

Voice For Victims Voice For Victims

Voice for Victims is a campaign aimed at promoting the rights of those affected by child sexual abuse.